* Matpaadır. Kızıl 1991. Tıva dil. Çocuk edebiyatı derlemeleri. Masallar, bilmeceler, atasözleri, tekerlemeler, oyunlar, çocuk şarkıları, ninniler v.b.. 272 sayfa.
* Çiñgis haannıñ dujaalı bile (Cengiz Han'ın emriyle) II. Nikolay Luginov. çeviren: Saylıkma Kombu. Kızıl 2011. Tıva dil. Tarihi roman. 384 sayfa.
* Dürgen Çugaalar (Tekerlemeler). derleyen: S. M. Orusool. Kızıl 1994. Tıva dil. 64 sayfa.
* Çüşkürbeyn baarıñ ol be? Boris Çambıt. Kızıl 2011. Tıva dil. Notalı şarkılar antolojisi. 108 sayfa.
* Inakşıldıñ taalalınga (Aşkın şefkatine) . Z. Seren Çimit. Kızıl 2013. Tıva dil. Şiirler ve notalı şarkılar. 46 sayfa.
* O tvorçeskom nasledin Stepan Sarıgoola. Kızıl 2010. Tıva'nın ünlü yazarı S. Sarıgool'un 100 yaşına armağan edilmiş akademik konferans makaleleri (Tıva yazı, dili ve kültürü ile ilgili) derlemesi. 232 sayfa.
* Boduñ Nomçu (Kendin Oku), A. A. Aldınool, Kızıl 2005. Tıva dili, Tıva dili öğretimine başlangıç kitabı.96 sayfa.
* Kım Ulugul? . Baykara Höveñmey, Kızıl 1995. Tıva dili. Öykü ve denemeler kitabı. 128 sayfa.
* Börü dünü (Bozkurt gecesi). Mikhail Duyungar. Kızıl 1991. Tıva dil. Öykü ve hikayeler. 120 sayfa.
* Kiji Bürüs (Kar Çocuk). Şañgırool Suvañ, Kızıl 2010. Tıva dili. Öykü.88 sayfa.
* Hemçik noyanı. Şañgırool Suvañ. Kızıl 2009.Tuva dil. Tıvanın önemli simalarından Buyan Badırgı Noyan ile ilgili tarihi öykü. 232 sayfa.
* Möñge Meñgi Oranında (Sonsuz Buzul Yerinde). Zoya Dongak. Kızıl 2008. Tıva dil. Anılar. 56 sayfa.
* Ulusçu pedagogikanıñ ujuk dösteri. Çap Çüldüm. Kızıl 2002. Tıva dil. Tıva ulusçu pedagojinin kökleri. Geleneklik eğitim kültürü anlatılır. 104 sayfa.
* Tıva ugulzalar heeler (Tıva desenler). Çüldüm Çap- Aleksey Bolgumool. Kızıl 2008. Tıva dil. Geleneksel Tıva evleri ve ev eşyalarındaki desenler ve açıklamaları ve teknik terimleri açıklayan bir sözlük vardır. 60 sayfa.
* Sarıghayanıñ çonar dajı (Sarıkaya'nın yontma taşı). Taanool Hertek. Kızıl 2011. Tıva dil. Tıva'da taş oymacılık sanatı ile uğraşanlar anlatılır. 144 sayfa.
* Kuluzunşınaazı çurttug ooldar (Kuluzunşınaazı'nın çocukları). Eduard Dongak. Kızıl 2006. Tıva dil. Hikaye. 80 sayfa.
* Töreen çurttan ırakka (Vatandan uzakta). Monguş Köjeldey. Kızıl 1995. Tıva dil. Hikaye ve kısa öyküler.128 sayfa.
* Setkilimniñ Çeleeşteri. Boris Kazırıkpay. Kızıl 2008. Tıva dil. Makaleler, denemeler, Şiirler, hikayeler. 128 sayfa.
* Bistiñ Malıvıs. Stepan Sarıgool. Kızıl 2002. Tıva dil. Tıva dilini öğrenmeye başlayanlara canlıları tanıtmaya yönelik güzel şiirler. Büyük boy, 32 sayfa.
* Kejik çoldug Kejiktig ( Bahtiyar Kejiktig). Brigad Düpçür. Kızıl 2007. Tıva dil. Gerçek Öykü. 248 s.
* Damırak (Pınar) 4 . derleyen: Nikolay Kuular. Kızıl 2007. Tıva dil, şiirler hikayeler, piyesler. 152 sayfa.
* Meyhua çeçee. Tıva dile çeviren: Saylıkmaa Kombu. Kızıl 1993.Eski Çin şairlerinin şiirleri. 96 sayfa.
* Sezon ottsvetaniya solntsa (Güneşin çiçekli mevsimi). Saylıkmaa Kombu. Kızıl 2003. Rusça. Şiirler. 48 sayfa.
* İstoriya i Sovremennost (Tarih ve Modernite). Dorju Kuular. Kızıl 2002. Rusça. Tıva halkbilimi derlemeleri. 144 sayfa.
* Tuvinka. Kenin Lopsan Monguş. Moskova 1990. Rusça. Roman.318 sayfa.
* Tölge (Fal). Kenin Lopsan Monguş. Kızıl 2003. Sonet türü şiirler. 112 sayfa.
* Azanıñ biçezi konçug. Kenin Lopsan Monguş. Kızıl 1989. Tıva dil. 234 sayfa.
* Çañgıs üjükten.. Klara Dorju. Kızıl 2009. Tıva dil. Şiirler, hikayeler, 96 sayfa.
* Nazın Küzü. Aleksandr Darjay. Kızıl 2006. Tıva dil. Şiir kitabı. 120 sayfa.
* Çurttalganıñ şiriin şölü (Yaşamın katı çölü). Aleksandr Darjay. Kızıl 1999. Tıva dil. Şiirler. Cep boy. 136 sayfa.
* Bödüün oduruglar (Yalın satırlar). E.B. Mijit. Kızıl 2006, Tıva dilinde şiirler. 336 sayfa.
* Boo haraalında sös (Silah nişanlamada söz). Aldınool Darjaa. Kızıl 2009. Tıva dilinde şiirler. 96 sayfa.
* Amıdırap ööreniilem (Yaşayıp Öğrenelim)! Çoodu Karaküske. Kızıl 2007. Tıva dilinde. Şiirler. 160 sayfa.
* Çolduñ Nomu ( Yolun kitabı). Nikolay Kuular. Kızıl 2006. Tıva dil. Şiirler. 128 sayfa.
* İzig ottug İyitalım (Beğendiğim İyi-Talım). Yekaterina Saaya. Redaktör: Kızılenik Kudajı. Kızıl 2002. Tıva dil. Şiir derlemesi. 96 sayfa.
* Inakşıl Eki erniñ eji . Çılgıçı Ondar. Kızıl 2007. Tıva dil. Şiirler, çeviriler, piyesler, fıkralar. 120 sayfa.
* Ulughem edebiyat dergisi 2002 yılı 1.sayı. Komisyon. Kızıl 2002. Tıva dil. 184 sayfa.
* Delegey şıpşıında Tıvalar. Maadırool Hovalıg. Kızıl 2010. Tıva dil.Tıva alpinistlerin dünya zirvelerindeki gezilerini anlatır. 248 sayfa.
* Inakşıldı algap kaar men. Despilool Sançı. Kızıl 2007. Tıva dil. şiirler. 48 sayfa.
* Çurttalgamnıñ öñneri (Ömrümün Suretleri). Viktor Sagaanool. Kızıl 2002. Tıva dil. Şiirler, destanlara şiirlik uyarlamalar. 112 sayfa.
* Kazılgannıñ ökpeñ çeçee . Zoya Namzıray. Kızıl 2008. Tıva dil. Şiirler ve şiir çevirileri. 80 sayfa.
* Ene sırıı (Anne dikişi). Biçe Monguş. Kızıl 2009. Tıva dil. Çocuklar ve yetişkinler için şiirler. 64 sayfa.
* Meñnig Segel. Edvard Dongak. Kızıl 2008. Tıva dil. Çocuklara küçücük bir öykü. 40 sayfa.
* Çalgın bergen buluñ çerim. Maadı Bolat. Kızıl 2008. Tıva dil. Şiirler. 64 sayfa.
* Eki Öñnük (İyi arkadaş). Hertek Lenov. Kızıl 2007. Tıva dil. şiirler. 44 sayfa.
* Çurttalganıñ ünezi- Mögeniñ devii. Öölet Çiñmit-Klara Çiñmit. Kızıl 2007. Tıva dil. Şair aileden şiir kitabı ve şarkılar sözü. 96 sayfa.
* Şılgaldanıñ üş üjüürü. Aleksey Begzinool. Kızıl 2009. Tıva dil. Şiirler antolojisi. 200 sayfa.
* Hünüvüs (Güneşimiz). Şooma Darjay. Kızıl 2008 . Tıva dil. Çocuklara şiirler. 48 sayfa.
* Şagaa (Nevruz). Osurool Monguş. Tıva dil. Çocuklara şiirler. 32 sayfa.
* Hekdavan. Kızıl 2011. Tıva dil. Masallar, nesir ve şiir. 56 sayfa.
* Ugbaşkılar uran ırı. çeviren: Saylıkmaa Kombu. Kızıl 2010. Tıva dil. Dünya şiirlerinden seçme şiirler çevirisi. 168 sayfa.
* Ködee işçilerge maktal (Çiftçilere övgü). Hertek Lenov. Kızıl 2005. Tıva dil. Şiirler. 66 sayfa.
* Uran Söstüñ ujuu. Vasiliy Salçak. Kızıl 2010. Tıva dil. Tuvanın ünlü yazarlarının bazı eserlerinin kritiği yer alır. 144 sayfa.
* Tıva ulustuñ şimçengir oyunnarı (Tıva ulusunun hareketli oyunları). Herelool Oorjak. Kızıl 1995. Rusça ve Tıva dil. Güreş ve diğer bütün hareketli Tıva oyunları anlatılır. 48 sayfa.
* Tıva oyunnar. İrgit Sambu. Kızıl 1992. Tıva dil.Tarihi-etnografik deneme. 112 sayfa.
* Buddizm amıdıralga ajıktıg dört alıs şın ( Budizm - Yaşama yararlı dört asil hakikat). Geşe Djampa Tinley. çevirenler: B. İ. Dondokova, P. D. Demçik. Tıva dil. Budizm üzerine dört ders-konuşma derlemesi. 96 sayfa.
* Budda ertken törümelder töögüleri. Djatakalar. çeviren : Nikolay Kuular. Kızıl 2010. 296 sayfa.
* Buddanıñ amıdıralı (Buda'nın Hayatı). Hammalava Saddhatissa. Çeviren: Nikolay Kuular. Kızıl 1993. Tıva dil. 48 sayfa.
*Dalay Lamanıñ Tıvaga çoraanı Çovalañnıñ dümbeyin oon arıtçır deeş. Kızıl 1995. Tıva dili, Rusça, İngilizce. Dalay Lamanın Tıvayı ziyareti dolayısıyla yazılmıştır. 128 sayfa.
* Dalay lama XIV Kak darit lyubov. Moskova 2007. Rusça. Dalay Lama ve Budizm ile ilgili konular. 208 sayfa.
* Hoozuraan Tıva (Bozulan Tıva) 2. Beş yıl sonra. Kızıl 2006. Rusça. Rusya'nın isteğiyle Tıva'nın bozulan ekonomisi, kapanan fabrikalar v.b. anlatılır. 28 sayfa.
* Tuvinskoye Stihoslojeniye. Uran Dongak. Kızıl 2006. Rusça, Tıva şiir sanatını anlatır. 152 sayfa.
* Üülgedikçi. Şañgış Monguş. Kızıl 2001. Fantastik ve mizahi yazılar. Cep boy. 112 sayfa.
*Russko-Tuvinskiy Razgovornik (Rusça- Tıva dil Konuşma Klavuzu). Elizabeta Salzınmaa. Kızıl 1988. Rusça-Tuva dil. Cep boy. 192 sayfa.
* Russko- Tuvinskiy Razgovornik (Rusça- Tıva dili Konuşma Kılavuzu). Derleyen: Elizabeta Salzınmaa.Kızıl 1991. Cep boy. 120 sayfa.
* Noveyşiye issledovaniya po arheologiii Tuvı i etnogenezu Tuvintsev (En son arkeolojik araştırmalara göre Tıva ve Tıvaların etnogenetiği) . Heyet. Kızıl 1980. Rusça. 168 sayfa.
*Tuvinskaya pismennost yazık i literatura. (Tıva yazı, dil ve edebiyatı). Kızıl 1980. Rusça. Tıva dili üzerine makaleleler. 132 sayfa.
* Jurnalı Tuvinskoy Narodnoy Respubliki (1926-1944). Kızıl 2011. Tıva dil. Tıva Arat Cumhuriyeti devri dergileri ve içerikleri.172 sayfa.
* Baytayginskiy govor v sisteme dialektov Tuvinskogo yazıka. Maya Dorju . Kızıl 2002. Rusça. 112 sayfa.
* Knijnaya kultura respubliki Tıva v teoretiko istoriçeskom osveşçenii. Zoya Monguş. Moskova 2007. Rusça. Teorik tarihi yorumla Tıva Cumhuriyeti Kitap kültürü. 288 sayfa.
* Mongolın Tuvaçuudın yös zanşil. Polina Seren. Kızıl 2004. Moğolca. Moğolistandaki Tzagaannuur, Khubsugul bölgelerindeki Tukha kişi, Tukhalar diye adlandırılan Tıvaların kültürel geleneklik yaşamını, örfünü anlatır. 46 sayfa.
*Tuvintsı v Kitaye (Çindeki Tıvalar). Marina Monguş. Kızıl 1997. Rusça. Tarihi-etnografik makaleler.80 sayfa.
* Tıva Mongol Tol (Tıva dili - Moğolca Sözlük). Ts. Dorlig, B. Dadarool. Ölgiy 1994. Tıva Türkçesi Moğolca karşılaştırmalı sözlük. Küçük boy. 252 sayfa.
* Tıva ulustuñ tıvızıktarı. Kızıl 1976. Cep boy. Tıva halk bilmeceleri. 144 sayfa.
* Inakşılım oñmas çeçeem. H. Siirin. Kızıl 1998. Cep boy. Tıva dilde Seçme şarkılar. 64 sayfa.
* Kültegin. Orhon Yenisey bijimelderiniñ turaskaaldarı. Zoya Samdan. Novosibirsk 2003. Rusça ve Tıva dil.Küçük boy. 248 sayfa.
* Tın deeş demisel (Yaşamak için mücadele). Ondar Segleñmey. Kızıl 2008. Tıva dil. Öyküler. 176 sayfa.
* Kadayıñga kagdırtkan sen. Vasiliy Monguş. Kızıl 2009. Öyküler. 176 sayfa.
* Kejikkıs. Eduard Dongak. Kızıl 2010. Tıva dil, roman. 208 sayfa.
* Başkı (Öğretmen) Dergisi. 2010.Rusça , Tıva dil.